By our donation of ?68,615 in 2020, Ibba
Girls’ Boarding School now will have a new senior dormitory and has
successfully completed its first year of secondary teaching and learning.
浙江文德公益基金会已于2020年度向IBBA女子学校再次捐赠68,615英镑,借助这些资金,学校将新建一间中学宿舍。在基金会5年持续不断的资助下,IBBA成功完成其初中建立以来首年的中学教育,初一的女孩们已经升入初中二年级就读。
The donation to
the girl students over the last five years has enabled them to access vital,
quality education. With our help the school has grown to accommodate 286 girls,
across seven cohorts from Primary 4 to Secondary 2.
5年的持续捐赠,保证了这些孩子们能够接受必要而优秀的小学教育。在我们的帮助和支持下,IBBA女子学校已经成长为拥有7个教学班,总共286学生涵盖从小学到初中二年级的高质量女子小学。
Regrettably, the girls’ education has been
rudely interrupted the current global pandemic; like many countries, the South
Sudanese government ordered all schools to close in March. South Sudan has
dealt with other disease outbreaks before, but its healthcare system is
ill-equipped to respond to Covid-19.
遗憾的是,孩子们宝贵的学习机会被世界大流行病-新冠肺炎打断了。像其他国家一样,南苏丹的政府在今年3月命令全国的学校关闭。虽然南苏丹之前有过其他的疾病爆发的经验,但是它的健康医疗体系无法准确应付新冠肺炎带来的挑战。
As one of the many impacts of our support
for the school is that it has internet access, which enabled the staff to stay
up-to-date and prepared as news of the new virus spread. Part of this
preparation was to provide extra hygiene and sanitation lessons for the
children, and information for their families, before they were sent home from
school. These families will be safer, as the girls put what they have learned
into practice and teach the others in their households.
幸运的是,文德基金会持续的教育和经费支持赋予了学校上互联网的能力,可以现在让员工们接受最新的信息,提前预防新冠流感的传染。学校的老师们在让学生们回家之前举行额外的卫生课程和提供卫生保健的资料。孩子们将所学的内容投入实践之中,也很好的从流行病中保护了他们的家庭。
Some of the staff
have remained to continue construct the site, investment in the school site has
also continued, for example with the construction of a new latrine block,
rainwater harvesting, and the collection of firewood to prepare for when the
school reopens. Girls who are staying in the local area have continued to visit
(observing social distancing) to borrow textbooks and continue their studies.
Girls are also using this time at home to teach their siblings and parents how
to read and write and how to stay safe during the pandemic.
当然很多员工和老师依然选择继续留在学校,完善和建设学校设施,他们在努力建设包括新洗手间和雨水收集装置等等在内的学校设施。工作人员也正在收集木柴,以准备学校重开。住在当地的学生来到学校借用课本、继续学习(期间遵守社交距离管理)。学生们也在用这段时间来教导父母亲、兄弟姐妹们来读写。
The pandemic will have a significant impact
on the development of students, their family, school and society, but the girls’
longing for knowledge and education will remain unchanged. Science,
development, and all the efforts of construction of school will prevail. As
long as we cherish hopes and dreams, unite in pursuit of a common goal for our students,
we will be able to overcome all our current difficulties and challenges, and
build a better future for all our lovely girls.